
Faux amis & erreurs
Les erreurs linguistiques qui font rire : Quand la traduction automatique s’emmêle les pinceaux
La langue, ce merveilleux outil de communication, peut parfois se transformer en véritable piège. En particulier dans le monde moderne où les traductions automatiques sont de plus en plus courantes. Qui n’a jamais ri en découvrant une phrase mal traduite ou un mot qui ne veut pas dire ce qu'il est censé signifier ? Ces erreurs linguistiques, souvent drôles, nous rappellent que même les machines peuvent faire des gaffes. Dans cet article, nous allons explorer ces faux amis et ces erreurs amusantes que l’on rencontre souvent dans le domaine des traductions automatiques.